Sim, seja como for Eu, seu Mágico per ardua et alta estou prestes a embarcar numa perigosa viagem, tecnicamente inexplicável... em direção à estratosfera!
Ja, vaš Èarobnjak nad Èarobnjacima spremam se krenuti na opasno tehnièki neiskušano putovanje u vanjske slojeve stratosfere!
Eu, Dr. Emmett Brown... estou prestes a embarcar em uma viagem histórica.
Ja, Dr. Emmett Brown... upravo kreæem na povijesno putovanje.
E aqui estou, prestes a viver um fim de semana de loucuras em Manhattan.
A sad sam ovdje i èeka me lud provod na Manhattanu.
Pois estou prestes a dizer algo muito sério, talvez chocante.
Želim reæi nešto ozbiljno, možda šokantno.
Acho que estou prestes a descobrir.
Èini mi se da æu to sada saznati..
Eu estou prestes a reorganizar o cosmos e o único desgraçado que pode acabar com tudo está andando por aí VIVO?
A cure Britani! Preurediæu svemir, a jedini koji to može sprijeèiti još pleše valcer po šumi?
E estou prestes a ir bravamente onde muitos homens já foram.
I hrabro æu poæi putem kojim su veæ mnogi išli.
Estamos à beira do sucesso... e estou prestes a transar.
Na ivici smo uspeha... i tako sam blizu da karam.
Harry, alguns no Ministério me desencorajariam muito a contar o que estou prestes a revelar pra você.
Hari, neki ljudi u Ministarstvu bi me odgovarali da ti otkrijem ovo što æu ti sad reæi.
Estou prestes a realizar incontáveis... inovações científicas.
Na rubu sam brojnih znanstvenih postignuæa.
De fato, estou prestes a corrigir um grande erro agora mesmo.
U stvari, baš se spremam ispraviti jednu veliku.
Ouça atentamente o que estou prestes a te dizer.
Hoæu da pažljivo slušaš ono što æu ti reæi.
Watson, estou prestes a inventar um dispositivo que amortiza o som de uma arma de fogo.
Votsone, u procesu sam otkrivanja naprave koja smanjuje zvuk pucnja.
Para sua informação mãe estou prestes a fazer algo nunca feito antes e muito importante.
Samo da znaš, mama, uèiniæu nešto. Baš je veliko. Baš važno.
Então é melhor Gideon mostrar o rabo arrogante por aqui porque estou prestes a chutar o seu para longe do Canadá!
Pa, onda bi Gideonu bilo bolje da dovuèe svoje pretenciozno dupe ovamo zato što æu tvoje poslati na Veliki Beli Sever.
Estou prestes a chamar a polícia.
Ovoliko mi fali da pozovem policiju.
Sim, estou prestes a fazer meu primeiro discurso em público.
Ovaj, jesam. - Spremam se da po prvi put u životu javno govorim.
Se o que estou prestes a dizer chegar aos ouvidos errados, perderei minha cabeça.
Ако ово што Вам кажем доспе до погрешних људи, остаћу без главе.
Estou prestes a resolver esta porra toda!
Malo mi nedostaje da rešim ovu jebenu stvar!
Estou prestes a compreender algo extraordinário.
Ja sam nadohvat toga da objasnim nešto neverovatno.
Acho que estou prestes a desmaiar.
Drži se... Mislim, onesvijestit æu se!
Estou prestes a colocar a minha vagina no seu bilau.
Staviæu svoju vaginu, pravo na tvoju kitu.
Estou prestes a gritar com o meu chefe, e não sou muito bom nisso, então preciso que me enfureça.
Èeka me urlanje sa šefom, a ne znam se nositi s tim. Moraš me pripremiti. Kako?
Agora, comparado ao que estou prestes a fazer com você, aquilo foi tipo uma formiga fodendo um elefante.
У поређењу са ониме шта ћу теби урадити, то је било као да мрав јебе слона.
A íncrível hístóría que estou prestes a contar... aconteceu nas áreas maís sombrias e densas da África.
Neverovatna prièa koju æu vam isprièati dogodila se u najdubljim i najmraènijim predelima Afrike.
Sou campeão mundial e estou prestes a renovar o título.
Ja sam svetski šampion i na ivici sam da ponovo postanem svetski šampion.
Eu não estou prestes a virar contra ele por causa das suas superstições.
Neæu se okrenuti protiv njega zbog tvojeg sujeverja.
Acho que estou prestes a receber boas notícias.
Mislim da æu dobiti neke dobre vijesti.
Confie em mim ou não, mas estou prestes a ser confirmado como vice-presidente.
Kako želiš, ali potpredsednik æu postati.
Estou prestes a abordar o agente Paul Briggs.
Ja sam o tome da se približi agenta Paul Briggs.
Ainda bem que não estou usando calcinha com bandeira, porque estou prestes a pegar fogo!
Sreæa da ne nosim gaæe sa motivom zastave jer je ovo vatreno!
Estou prestes a me tornar o federal número um nos EUA, quem sabe do mundo, Mick!
Uskoro æu postati direktor policije SAD-a. U slobodnom svetu!
Na verdade, estou prestes a ser Rei.
U stvari, ja sam sad kralj.
Estou prestes a ter uma crise das grandes.
Знаш да ће ми сада бити страшно лоше.
Não fique bravo comigo, eu sei que vacilei, mas estou prestes a mudar o mundo.
Ne ljuti se na mene... znam da sam se okliznuo, ali ja prièam o promeni sveta.
Já ganhamos o suficiente para pagar o aluguel e as suas contas... e eu estou prestes a arranjar um investidor rico.
Veæ dovoljno zaraðujemo da platimo tvoju stanarinu i raèune, I trenutno imam veliki mamac za našeg ulagaèa.
Sim, eles são intrigantes, mas não estou prestes a justificar o assassinato e o roubo como um meio para combater a corrupção pública.
Да, они су интригантно, али нисам о томе да почне оправдава убиство и крађа као средство за борбу против корупције јавности.
É muito assustador ter essa sensação de que “estou prestes a morrer” ou “eu poderia morrer nesta explosão.”
Vrlo je strašno proći kroz osećanje, "Umreću" ili "Mogu umreti u ovoj eksploziji".
(Risos) "Não quero que vocês pensem que estou prestes a fugir."
(Smeh) "Ne želim da mislite da ću da pobegnem.
Não há nada nele que indique: "Estou prestes a enfrentá-lo deste jeito."
Ništa na njemu ne ukazuje na to da će da se tako bori s njim.
E estou prestes a lhes mostrar um vídeo de animação de 30 segundos que levou 5 anos para James e eu criarmos.
Pokazaću vam video animaciju od 30 sekundi za koju je Džejmsu i meni bilo potrebno 5 godina da je napravimo.
Estes estudantes que aqui chegam, pensei eu, têm as maiores notas que se pode obter nos sistemas educacionais suecos, então talvez já saibam tudo que lhes estou prestes a ensinar.
Помислих, ови студенти на курсу имају највише оцене које можете да имате у шведском систему високог образовања -- тако да можда знају све о чему је требало да их учим.
3.2173330783844s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?